– Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, Kanthar Sashti Kavasam is a famous Tamil hymn in praise of Lord Murugan. It is. Kandhar Sashti Kavasam by Sri ThEvarAya SwAmigaL (translation version 1) Translated to English by P.R. Ramachander “Kanda Shasti Kavasam is composed. Shri Kanda sasti kavasam is a devotional song composed in Tamil language by Devaraya Swamigal. Shri Kanda sasti kavasam is a rare and.
|Country:||Papua New Guinea|
|Genre:||Health and Food|
|Published (Last):||19 June 2015|
|PDF File Size:||4.82 Mb|
|ePub File Size:||3.14 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The song consists of a total of lines, including four introductory lines known as “Kaappu,” followed by a couple of meditational lines and the main song portion consisting of lines known as the “Kavacham. He who conquered Idumba, Praise be to Thee! He threw his weapon at him and Soorapadman was split into two halves.
Valli is but Mother, thus as parents, look upon me as your child, be pleased with me and shower me with Your love and blessings!
Meditation on the Divine Form O Lord, You are six-faced, with your six bejewelled crowns, your vibhuti-adorned foreheads and long eye-brows, sasshti eyes and ruddy lips, you wear various pearled jewels! Though several artistes have sung and released recordings, the one sung by Soolamangalam Sisters Rajalakshmi and Jayalakshmi is popular and played in most places.
Kanda Shasti Kavasam
This is a rare and valuable treasure that helps one to be successful in day-to-day life. You Lord, have the ability to grant moksha liberation from rebirth and who as Guru Paran gave upadesha to Lord Swami Himself.
Views Read Edit View history. This website is a dedication of Love for Lord Murugan. When he was born, he took the form of six babies who were looked after by the six Karthika maidens, He loves to live in Kadamba forest.
You, who resides in the Temple of Palani Hills as a child, at your lttle holy feet I prostrate. The devas rejoiced—they praised the Lord and prayed to him for six days. May Vachiravel protect sashhi each day and night, everyday! Guha and Muruga are other names for Skanda. Prayer Thuthiporkku val kndar pom, thunbam pom Nenjil pathiporkku selvam palithu kadithongum Nishtayum kaikoodum Nimalar Arul kanthar sashti kavacham thanai The sufferings great will vanish for those who pray, The riches will increase for those who paste it in saehti mind, All penance will surely bear fruit, By this Sashti Kavacham written by the grace of God.
And may the Hridaya Kamalam the ten-petalled lotus of the sasgti the Jivatma’s abode be protected by the benevolent Vel!
Thus, He is also refered to as ‘Lord Saravanabava’. Those who are unable to fast all day are permitted to eat once per day during this period. The devotee will enjoy every good fortune under the sun.
Thuthiporkku val vinai pom, Thunpam pom, Nenjil pathiporkku selvam palithu kadithongum Nishtayum kaikoodum Nimalar Arul kanthar sashti kavacham thanai. Let your sharp Vel protect the three nerve currents. The plan of the song is as follows: Protect the shoulders – O sharp Vel! May they shiver in fear, roll in agony, scream in kavacuam, and flee in utter fear of me!
He is supposed to have defeated two asuras called Idumba and Kadamba and made them his devotees. As a warrior going to battle puts on armour to protect himself, so Kanda Sasti Kavacam helps one to be safe in day-to-day life.
The evil will meet their end, while in the good, the feet of Murugan shall ever dance. The song employs Nilaimandila aasiriyappaone of the poetic forms in the Tamil language. Protect me, O Lord, from the attacks of tigers, foxes, wolves, rats, and bears!
Kandhar Shashti Kavasam Sri ThEvarAya SwAmigaL கந்தர் சஷ்டி கவசம் ஸ்ரீ தேவராய சுவாமிகள்
The devotee kavqcham reads it will enjoy every good fortune under the sun. May those who indulge in these shudder at the mention of my name for I am your devotee and servant and may they in humility bow before me for you are my Lord and protector! Prosperity and kavachamm will abound.
Mind, oh mine, meditate On the feet of that Young God, Who waged the war, To end the problems of devas, great. O Lord who captivated Valli, praise be to Thee! May He protect me in the early hours of the night, mid hours of the night, and predawn hours, During dawn and dusk, protect me, O ever-vigilant Vel! Protection amarar idar theera amaram purintha kumaranadi nenjeh kuri.
Protect the two cheeks saehti O brilliant Vel! Devils would not dare approach these devotees of the Lord.